tag:blogger.com,1999:blog-38895700045260234382024-03-21T21:44:26.650-07:00nukilan jiwahidup ini indah jika kita bijak menikmatinyamyasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.comBlogger42125tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-46517483590427471832011-03-16T08:56:00.000-07:002011-03-16T08:56:10.386-07:00Nukilan yang keempat puluh<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Nukilan ini berkisarkan istilah yang tidak difahami. Pada suatu hari, saya sedang makan di meja makan sementara kawan saya hendak membancuh teh. Ketika kawan saya itu hendak mengambil gula, dia berkata "gula kita hendak balik ke kedai".<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Berkenaan ayat yang telah saya nyatakan di atas, maknanya tersirat. Pada mulanya saya tidak memahami akan ayat yang dinyatakan. Kemudian apabila saya bertanya kepada kawan saya akan ayat tersebut, barulah saya faham bahawa gula tersebut telah habis dan perlu dibeli gula yang baru di kedai. Sebab itulah kawan saya menggunakan ayat "gula kita hendak balik ke kedai". <o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-74090915696764544692011-03-16T08:55:00.001-07:002011-03-16T08:55:27.759-07:00Nukilan yang ketiga puluh sembilan<div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Hari ini saya pergi ke kelas Ketrampilan Menulis sambil meredah hujan. Saya kebasahan kerana tidak membawa payung. Saya terpaksa meredah hujan kerana hari ini saya ada pembentangan kerja kursus. Ketika sampai di kelas, kumpulan pertama telah memulakan pembentangan. Saya mendengar pembentangan tersebut sambil membaca isi-isi yang ditayangkan di skrin. Kebetulan pada waktu itu, seorang pelajar berbangsa Cina membuat pembentangan. Pelajar tersebut bercerita tentang sasterawan negara. Tiba-tiba pelajar lain tergelak. Rupa-rupanya pelajar Cina tersebut tersilap cakap. Dia berkata: "Tokoh ini telah terlibat dalam bidang penulisan selama <i>dua puluh lebih tahun".<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></i></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><i><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></i><o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Jika diperhatikan, ayat yang telah saya petik di atas mengandungi kesalahan bahasa iaitu, susunan ayat yang terbalik. Ayat terbalik yang saya maksudkan ialah, dua puluh lebih tahun. Pada pandangan saya, pelajar Cina tersebut mungkin tidak berapa fasih berbahasa Melayu. Jadi, itulah sebabnya dia bercakap terbalik dan tidak tersusun.<o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-64969264017307104602011-03-16T08:54:00.000-07:002011-03-16T08:54:17.307-07:00Nukilan yang ketiga puluh lapan<div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Kali ini saya ingin bercerita tentang nama nam kampung. Saya terdengar di Terengganu ada sebuah kampung yang bernama Kampunh Tok Imam Lapar. Kampung tersebut berada di Manir, Terengganu. Saya ingin mengetahui dengan lebih lanjut mengenai kampung tersebut. Sehinggalah pada satu malam, saya mencari kampung tersebut di internet. Apa yang saya jumpa ialah papan tanda yang tertulis nama kampung tersebut. Ejaan dalam bahasa Melayu betul, tetapi ejaan dalam bahasa Jawi salah. Perkataan yang salah ejaannya ialah 'imam'. Tetapi tulisan Jawi yang ditulis ialah 'iman'. <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:</span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Pada pandangan saya, kesalahan ejaan tersebut mungkin disebabkan oleh kekurangan pengetahuan dalam tulisan Jawi. Jadi apabila menulis, sudah pasti berlaku kesalahan ejaan kerana bunyi antara 'imam' dan 'iman' hampir sama dan yang membezakannya ialah huruf 'mim' dan 'nun'.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-54460142177086142982011-03-16T08:52:00.001-07:002011-03-16T08:52:57.872-07:00Nukilan yang ketiga puluh tujuh<div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Nukilan yang saya garapkan kali ini berkisarkan lirik lagu. Lagu tersebut sebenarnya sudah lama, tetapi sekarang saya masih mendengarnya. Mungkin kerana lagu tersebut bagus. Lagu yang saya maksudkan ialah lagu<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Relaku Pujuk<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>nyanyian Tam Spider. Ketika saya sedang menyiapkan kerja kursus, saya mendengar lagu bagi menghilangkan rasa mengantuk. Tetapi, apabila saya mendengar lagu yang dinyanyikan oleh Spider itu, saya sempat menangkap baris ayat yang pada fikiran saya tidak sesuai. Ayat tersebut berbunyi:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Tiada lafaz yang lebih agung<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Kalimah cintamu yang kutunggu-tunggu<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Saya bukan mahu komen berkenaan lagu tersebut bagus atau tidak. Bagi saya lagu tersebut bagus, cuma baris-baris ayat yang saya nyatakan di atas kurang sesuai dimasukkan. Hal ini demikian kerana, dalam islam lafaz yang lebih agung ialah 'Lailiahaillallah'. Sedangkan dalam lirik tersebut, lafaz yang lebih agung ialah kalimah ucapan cinta daripada seorang wanita. Pada pandangan saya, penulis lagu perlulah mengkaji dahulu sebelum menulis lirik-lirik lagu kerana ada sesetengahnya tidak sesuai. <o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-60573176491094755572011-03-14T07:27:00.001-07:002011-03-14T07:27:46.241-07:00Nukilan yang ketiga puluh enam<div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Nukilan kali ini menceritakan tabiat masyarakat Melayu. Ceritanya bermula ketika saya sedang mengikuti kelas Falsafah Karya Agung yang diajar oleh Profesor Emiratus Abdullah Hassan. Pada hari tersebut, professor tidak memberi kuliah, sebaliknya pelajar membentangkan hasil kerja mereka. Kumpulan pelajar terbabit membentang tajuk Hikayat Sulalatus Salatin. Ketika membentang, pelbagai kesalahan bahasa telah ditegur oleh profesor dan </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 16px; line-height: 18px;">perkataan yang paling susah untuk ditinggalkan ialah 'OK'.</span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 16px; line-height: 18px;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Pada pandangan saya, perkataan 'OK' tersebut berasal daripada perkataan bahasa Inggeris iaitu 'okay'. Manakala dalam bahasa Melayu pula bermasuk 'baik'. Perkataan 'OK' itu memang susah untuk ditinggalkan kerana sudah biasa menyebutnya sehari-hari dan mungkin juga mudah untuk dituturkan. Tetapi sebenarnya, dalam bahasa Melayu, penggunaan perkataan tersebut dianggap tidak sesuai dalam situasi formal. Jadi untuk membuang perkataan tersebut, ia mengambil masa yang lama untuk ditinggalkan dan digantikan dengan 'baik'. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-43187978486646667272011-03-12T05:56:00.001-08:002011-03-12T05:57:19.613-08:00Nukilan yang ketiga puluh lima<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 18px;"><br />
</span></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Nukilan kali ini berkenaan ayat tunggang terbalik. Ceritanya bermula ketika saya sedang bersembang dengan kawan saya di perhentian bas kampus. Ketika sibuk bercerita, tiba-tiba seorang lelaki lalu di hadapan kami. Kawan saya berkata:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Wah!bidang dia dada<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Sewaktu mendengar ayat yang dinyatakan oleh kawan saya itu, saya berasa pelik. Saya senyap seketika. Selepas itu barulah saya perasan ayat tersebut sebenarnya terbalik. Saya ketawa dengan kuat sehingga orang di sebelah saya pandang-pandang. Sebenarnya kawan saya ingin katakana bahawa wah! Dada dia bidang. <o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-5879376646111985952011-03-12T05:54:00.000-08:002011-03-12T05:58:07.166-08:00Nukilan yang ketiga puluh empat<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4oMl5wmfWj5avIhEAnAiJJ4D9A1b7Xl7dSnluvpTNHV62YXJDmNmuFvVCMj7yfh0PT-n7N71mdW02FxKqC8gKGoDuI3lz_mJVq2QqciWgLEjtKgESgoPJVHLTwh4oHR1VDRDVbuxjTGEq/s1600/DSC02422.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4oMl5wmfWj5avIhEAnAiJJ4D9A1b7Xl7dSnluvpTNHV62YXJDmNmuFvVCMj7yfh0PT-n7N71mdW02FxKqC8gKGoDuI3lz_mJVq2QqciWgLEjtKgESgoPJVHLTwh4oHR1VDRDVbuxjTGEq/s320/DSC02422.JPG" width="240" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Kali ini saya ingin ceritakan tentang ayam. Ayam yang saya maksudkan ialah Kelantan fried Chicklen (KFC). Saya beranggapan semua pelajar UPSI tahu tentang penjual ayam itu. Penjual ayam tersebut selalu berniaga jika kolej-kolej mengadakan karnival. Saya salah seorang pelanggan yang setia kerana saya suka ayam goreng itu. Perkara yang saya ingin tegaskan sebenarnya ialah tentang kain rentang KFC itu. Pada kain rentang tersebut tertulis:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">AWAS!<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">ANDA SEDANG BERADA DI GERAI<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">RAJA AYAM GORENG MALAYSIA<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Kelantan Fried Chicklen<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pada pandangan saya, ayat tersebut maksud asalnya menyuruh kita berhati-hati dan berjaga-jaga kerana dibimbangi berlaku perkara yang tidak diingini. Tetapi dalam konteks ini, penjual tersebut ingin menarik perhatian pelanggan supaya singgah di gerainya.<o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-22715107733082782672011-03-07T21:49:00.001-08:002011-03-07T21:49:57.283-08:00Nukilan yang ketiga puluh tiga<div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Kali ini saya ingin bercerita tentang bahasa Indonesia. Saya tergerak hati untuk mencatat hal ini ketika saya sedang menonton sinetron Alisa di TV3. Ketika saya sedang menonton sinetron tersebut, saya terdengar perkataan yang saya tidak pernah dengar selama saya menonton drama Indonesia termasuklah dalam drama-drama Indonesia yang lain. Perkataan tersebut ialah:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">'Bahan Bakar'<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US;">Pada pandangan saya, perkataan tersebut sememangnya agak asing bagi kita. Tetapi itulah perkataan yang digunakan oleh orang Indonesia. Jika kita tafsir maksud tersebut dalam bahasa Melayu, sudah tentu ia mempunyai maksud yang lazim ataupun harfiah. Tetapi, maksud sebenar perkataan itu ialah 'Motivasi'</span>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-73714562425855974142011-03-07T21:48:00.001-08:002011-03-07T21:48:35.014-08:00Nukilan yang ketiga puluh dua<div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Nukilan jiwa kali ini ingin bercerita tentang kekeliruan. Kekeliruan yang saya maksudkan ialah keliru berkenaan dengan kata ganda. Situasinya bermula apabila saya menemani kakak saya menghafiri temuduga sebagai Guru Sandaran Tidak Terlatih (GSTT). Apabila keluar daripada pusat temuduga, kakak saya bertanya kepada akan perkataan:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">'kata-kata aluan' atau 'kata alu-aluan'<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Jika saya perhatikan, sememangnya berlaku kekeliruan antara dua kata ganda tersebut. Hal ini demikian kerana, mungkin sesetengah orang tidak pernah mengambil peduli akan perkataan itu, atau mungkin mereka tidak mengetahui langsung mana satu kata ganda yang betul. Apabila dianalisis, jawapan yang betul ialah 'kata-kat aluan' dan bukan 'kata alu-aluan' kerana apabila bercakap ataupun berucap, mestilah banyak perkataan yang disebut. Oleh sebab itulah kita menggandakan kata dan bukan aluan.<o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-39932020072620188062011-03-07T21:47:00.001-08:002011-03-07T21:47:32.675-08:00Nukilan yang ketiga puluh satu<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Ketika saya sedang membaca artikel pada halaman utama facebook, saya mengesan ada kesalahan bahasa yang digunakan. Kesalahan bahasa yang saya maksudkan ialah kesalahan penggunaan kata hubung. Dalam artikel tersebut, terdapat penggunaan kata hubung 'Oleh kerana'. <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Jika diteliti, penggunaan kata hubung diatas sememangnya salah. Mengapa saya berkata sedemikian? Hal ini demikian kerana, 'Oleh kerana' merupakan kata hubung. 'Oleh' pun kata hubung dan 'kerana' pun kata hubung. Jadi, dalam bahasa Melayu, jika terdapat dua kata hubung dalam satu ayat, maka ayat tersebut dianggap salah. Sebab yang lain pula, selepas kata hubung 'oleh' mesti hadir kata nama. Tetapi, 'kerana' bukan kata nama, jadi penggunaannya yang betul ialah 'Oleh sebab'.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-1552143153071424862011-03-05T18:37:00.001-08:002011-03-05T18:37:18.283-08:00Nukilan yang ketiga puluh<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Nukilan yang saya garapkan kali ini berkenaan dengan radio. Biasanya sebelum tidur, saya mendengar radio dahulu sementara menunggu mata lelap. Ketika sedang asyik mendengar juruhebah radio berceloteh, saya dapat mengesan kesalahan bahasa yang digunakan. Juruhebah itu menggunakan ayat yang berbunyi:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Jika sekiranya saya berada di tempat kejadian, saya tidak dapat bayangkan macam mana keadaan saya ketika itu.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Berdasarkan ayat di atas, saya dapati terdapat kesalahan dalam ayat itu. Kesalahan tersebut ialah 'jika sekiranya'. Perkataan tersebut salah kerana apabila ingin menggunakannya, kita boleh pilih salah satu daripadanya. Kalau hendak gunakan 'jika', 'sekiranya' tidak diperlukan lagi kerana maksudnya adalah sama. Begitulah sebaliknya. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-78265471937563824402011-03-03T06:30:00.001-08:002011-03-05T18:42:13.356-08:00Nukilan yang kedua puluh sembilan<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix6Dt1__F1PBjqsn-KjQEo5ZX8cjR0Q_c7H2jaMFhlVXTyCIccrxwJZHMDWOpynBTZBsFcdoITEi3zhoD57AZL8eeX2cNhpuRhjxGA-KnVr8Yo7WR37I8LOw34E4WveVNnv4AQm9WnKbRg/s1600/signboard.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix6Dt1__F1PBjqsn-KjQEo5ZX8cjR0Q_c7H2jaMFhlVXTyCIccrxwJZHMDWOpynBTZBsFcdoITEi3zhoD57AZL8eeX2cNhpuRhjxGA-KnVr8Yo7WR37I8LOw34E4WveVNnv4AQm9WnKbRg/s320/signboard.jpg" width="320" /></a></div><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ketika saya sedang melayari laman web untuk mencari maklumat, saya terjumpa sesuatu yang pada saya sangat menarik. Perkara yang saya maksudkan ialah papan tanda JKR yang terletak di Jalan Bahau, Kuala Pilah Negeri Sembilan. Papan tanda tersebut tertulis:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">IKUT SUKA…DUKA<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">IKUT RASA…BINASA<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">IKUT HATI… MATI<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Saya amat tertarik dengan papan tanda tersebut. Sebelum ini, saya tidak pernah lihat lagi papan sedemikian. Mungkin di tempat saya tidak ada papan tanda sebegitu. Pada pandangan saya, ayat-ayat yang tertulis di papan tanda tersebut adalah untuk mengingatkan pengguna jalan raya supaya memandu dalam keadaan berhati-hati supaya tidak berlaku perkara yang tidak diingini. <o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-72427498423611647502011-03-03T06:26:00.001-08:002011-03-03T06:26:49.798-08:00Nukilan yang kedua puluh lapan<div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Nukilan ini saya catatkan ketika saya sedang berbual-bual dengan seorang kawan. Saya berbual-bual pasal isu semasa. Dia menceritakan bahawa jirannya telah ditangkap khalwat. Kawan saya menceritakan ketika pasangan itu dicekup pegawai pencegah maksiat, mereka sedang 'berkepit di katil'. <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"></span>Komen:</span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Perkara yang ingin saya komen ialah berkenaan ayat 'berkepit di katil'. Pada pandangan saya, ayat tersebut salah kerana bila kita teliti ayat itu jadi maksud lain. Kita boleh kata mereka berkepit di tepi katil, bawah katil kerana tidak dikhususkan. Ayat yang betul ialah 'berkepit di atas katil'. <o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-72079693827441987452011-03-01T18:13:00.000-08:002011-03-01T18:13:25.887-08:00Nukilan yang dua puluh lima<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Saya tergerak hati mahu tulis nukilan ini ketika saya pergi ke pekan Tanjung Malim. Saya pergi ke pekan adalah untuk menemani kawan saya yang mahu pergi beli buku rujukan. Sewaktu sampai di jalan yang menghala ke KFC, saya ternampak papan tanda yang salah ejaannya. Kesalahan ejaan tersebut ialah:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">*LALUAN MOTORSIKAL.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pada pandangan saya, ejaan tersebut sememangnya salah. Ejaan yang sebenarnya ialah 'laluan motosikal'. Kesalahan tersebut boleh menyebabkan orang ramai keliru dan sekiranya ada pelancong yang datang, sudah tentu akan menyebabkan mereka pandang sinis terhadap Malaysia terutama masyarakat Indonesia yang serumpun bahasanya dengan Malaysia. <o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-41004661373724873222011-03-01T18:08:00.000-08:002011-03-01T18:08:09.255-08:00Nukilan yang kedua puluh tujuh<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Nukilan ini saya dapat idea ketika saya berada dalam kelas. Kelas yang saya maksudkan ialah kelas Kesusasteraan dalam Pembangunan Modal Insan. Ketika itu saya sedang sibuk menyalin nota, manakala pensyarah pula menerangkan kepada para pelajar berkenaan nota yang dikuliahkan. Ketika pensyarah terbabit bercakap, saya perasan ada perkataan yang tidak pernah saya dengar disebut olehnya. Perkataan yang saya maksudkan ialah:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">'Sepupu duai'<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Jika saya teliti perkataan tersebut, saya berasa sedikit kehairanan. Lalu saya menyebutnya berulang kali. Tetapi saya berasa pelik dan janggal ketika menyebutnya. Mungkin sebelum ini saya tidak pernah menyebut perkataan itu. Seperti yang saya sedia maklum, kebiasaannya orang menyebut 'ipar duai'. Tetapi dalam kes ini, saya merasakan bahawa sepupu duai tersebut mugkin salah dan juga mungkin betul.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-4804261160850825512011-02-28T07:42:00.001-08:002011-03-03T06:34:10.092-08:00Nukilan yang kedua puluh enam<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjfTXnLlNSm5biF3v3N8rruqFxWemuOKBDjkoBAiZDUk0Ab8AUutbcuFUEWIITl72oUqoix5KCOenm3VGsmxgQD3WMUeCrf4pjucprgY5NWuAcciT1MfHNb7sV4jnalFKQ4qp1IOwy_jJ3/s1600/borong+%25281%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="195" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjfTXnLlNSm5biF3v3N8rruqFxWemuOKBDjkoBAiZDUk0Ab8AUutbcuFUEWIITl72oUqoix5KCOenm3VGsmxgQD3WMUeCrf4pjucprgY5NWuAcciT1MfHNb7sV4jnalFKQ4qp1IOwy_jJ3/s320/borong+%25281%2529.jpg" width="320" /></a></div><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Saya menulis nukilan ini ketika sedang membaca surat khabar lama. Saya membelek surat khabar lama tersebut kerana hendak dijadikan alas pinggan di atas sinki. Ketika saya sedang membelek, saya terlihat satu tajuk berita pada surat khabar tersebut. Tajuk tersebut berbunyi:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">USAHAWAN BORONG WANITA<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pada pandangan saya, ayat tersebut salah. Hal ini demikian kerana, jika kita perhatikan ayat tersebut, ia membawa maksud lain. Ayat itu bermaksud terdapat uasahawan yang memborong wanita. Jadi, ayat yang betul ialah WANITA USAHAWAN BORONG. <o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-91797002333128456762011-02-27T06:38:00.001-08:002011-02-27T06:38:32.519-08:00Nukilan yang dua puluh lima<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Saya tergerak hati mahu tulis nukilan ini ketika saya pergi ke pekan Tanjung Malim. Saya pergi ke pekan adalah untuk menemani kawan saya yang mahu pergi beli buku rujukan. Sewaktu sampai di jalan yang menghala ke KFC, saya ternampak papan tanda yang salah ejaannya. Kesalahan ejaan tersebut ialah:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">*LALUAN MOTORSIKAL.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pada pandangan saya, ejaan tersebut sememangnya salah. Ejaan yang sebenarnya ialah 'laluan motosikal'. Kesalahan tersebut boleh menyebabkan orang ramai keliru dan sekiranya ada pelancong yang datang, sudah tentu akan menyebabkan mereka pandang sinis terhadap Malaysia terutama masyarakat Indonesia yang serumpun bahasanya dengan Malaysia. <o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-77623964609417020182011-02-24T20:17:00.001-08:002011-02-24T20:17:22.509-08:00Nukilan yang kedua puluh empat<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Nukilan kali ini berkenaan kesalahan ejaan. Perkara tersebut saya lihat pada folio sebuah syarikat kraf. Saya mendapat folio tersebut ketika saya dan kawan-kawan menjalankan penyelidikan di pusat tersebut untuk mengkaji golongan kelainan upaya seperti yang berkerja di syarikat kraf itu. Pada bahagian hadapan folio syarikat tersebut, terdapat kesalahan ejaan iaitu, PROFAIL SYARIKAT.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Ejaan 'profail' tersebut salah. Hal ini demikian kerana, ejaannya yang sebenar ialah 'profil'. Pada pandangan saya, saya beranggapan bahawa kesalahan ejaan tersebut disebabkan pengaruh bahasa Inggeris. Pengaruhnya ialah daripada segi sebutan perkataan itu. Jadi, ramai yang keliru dengan ejaannya yang sebenar dalam bahasa Melayu. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-30249129210724557762011-02-23T02:15:00.000-08:002011-02-23T02:15:36.597-08:00Nukilan yang kedua puluh tiga<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEga1qi2EJRNk1yZDMIS9SjGmTtduZYXd3nQh5mznnVqmbj_9yNU17UQ7Xd28d7wf5FzfXEbSvA2LcUm9rku6KSnZQ-MLiGg3P180luEGWHS-VP7lqPJlOIEVKnJQQRcGnaRUHLFijT8eMkm/s1600/DSC02374.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEga1qi2EJRNk1yZDMIS9SjGmTtduZYXd3nQh5mznnVqmbj_9yNU17UQ7Xd28d7wf5FzfXEbSvA2LcUm9rku6KSnZQ-MLiGg3P180luEGWHS-VP7lqPJlOIEVKnJQQRcGnaRUHLFijT8eMkm/s320/DSC02374.JPG" width="240" /></a></div><br />
<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Ketika ini tergerak lagi hati ini ingin mencoret nukilan yang berikutnya. Nukilan kali ini berkenaan kempen. Situasinya ialah ketika saya berlegar-legar di ruangan bawah Perpustakaan Tuanku Bainun. Ketika itu saya ingin membeli air minuman di koperasi perpustakaan. Semasa menuju ke koperasi tersebut, saya terbaca iklan kempen yang ditampal di dinding. Ayat iklan tersebut berbunyi:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Jom Pi Surau..<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Di UPSI sememangnya banyak melakukan kempen-kempen. Antaranya ialah kempen yang telah saya nyatakan di atas. Kempen tersebut mengajak orang ramai supaya pergi ke surau untuk menunaikan solat berjemaah. Ayat kempen tersebut menggunakan bahasa yang santai kerana ingin mengambil hati orang ramai. Mungkin bahasa tersebut dianggap mesra dan orang ramai akan berminat untuk mengikutinya. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-17629983855844568632011-02-22T06:24:00.000-08:002011-02-22T06:24:21.336-08:00Nukilan yang kedua puluh dua<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTmfg08BHJcDIrSjOkdRBUXaHt731vpC55oDZP-1U22wwbNoumaivUXo3NOYATWf8c_ogSPqssNPB-8lc7b-pJvMP2cKcMWdZ2Q_uzKxzWPP23VpXZOptAIkPmGESx-UEP0y4CBPktWMG2/s1600/kartun+1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTmfg08BHJcDIrSjOkdRBUXaHt731vpC55oDZP-1U22wwbNoumaivUXo3NOYATWf8c_ogSPqssNPB-8lc7b-pJvMP2cKcMWdZ2Q_uzKxzWPP23VpXZOptAIkPmGESx-UEP0y4CBPktWMG2/s320/kartun+1.jpg" width="267" /></a></div><br />
<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Nukilan yang saya garapkan kali ini berkenaan dengan pengaruh bahasa Indonesia. Perkara tersebut berlaku ketika saya dalam perjalanan menuju ke kedai makan. Semasa dalam perjalanan tersebut, saya bertembung dengan dua orang budak perempuan dan mereka kelihatan rancak berbual. Saya tidak pasti perkara apa yang dibualkan tetapi, saya dapat mendengar salah seorang daripadanya bercakap menggunakan bahasa Indonesia. Ayat tersebut berbunyi:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Wadus capek bangat sih…<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 18px;"><br />
</span></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Berdasarkan ayat yang telah saya nyatakan itu, dapat dilihat terdapat perkataan daripada bahasa Indonesia iaitu, 'capek, bangat dan sih'. Bagaimana perkara tersebut boleh berlaku? Pada pendapat saya, tidak lain tidak bukan ialah pengaruh televisyen. Saya berkata sedemikian kerana, saya perhatikan sekarang semakin banyak filem-filem dan drama-drama Indonesia yang ditayangkan di televisyen. Jadi, sudah tentu mempengaruhi pemikiran, perbuatan dan percakapan masyarakat Malaysia yang menontonnya. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-7470685275657054972011-02-21T05:01:00.000-08:002011-02-21T05:01:25.344-08:00nukilan yang kedua puluh satu<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_DkGG_ss5Xag7M6t9iPpL3b9U1-N8jhgPWY0P4swL2H-enYIcQenuh1pVpgdPiRGsgRNKwRQachyemRDMlbuwqqK-MStYaC1ev-CFBCGOWFNcYOasm8y_WlWmtawgSMmSr_zy7mC9eb2N/s1600/DSC02406.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_DkGG_ss5Xag7M6t9iPpL3b9U1-N8jhgPWY0P4swL2H-enYIcQenuh1pVpgdPiRGsgRNKwRQachyemRDMlbuwqqK-MStYaC1ev-CFBCGOWFNcYOasm8y_WlWmtawgSMmSr_zy7mC9eb2N/s320/DSC02406.JPG" width="320" /></a></div><br />
<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Nukilan ini saya lakarkan ketika terlihat botol air minuman berkarbonat di dalam kereta kawan saya. Ketika itu saya menumpang kereta kawan saya untuk ke kelas ketrampilan penulis dan pada masa itulah saya terpandang botol air tersebut. Saya pegang botol air tersebut dan membelek-beleknya. Tiba-tiba saya melihat jenis perisa air tersebut dieja dengan salah. Ejaan tersebut ialah air berkarbonat perisa <b><i>Stroberi.<o:p></o:p></i></b></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Pandangan saya berkenaan ejaan tersebut salah. Sudah terang lagi nyata ejaan tersebut memang salah. Jika difikirkan balik, pihak syarikat air minuman tersebut sedar akan kesalahan ejaan itu, tetapi mereka sengaja membuat ejaan sedemikian sebagai salah satu taknik pemasaran dan menarik perhatian pelanggan. <o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-21778700759240212372011-02-18T07:13:00.001-08:002011-02-21T03:51:50.667-08:00Nukilan yang kedua puluh<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pada hari ini, saya tulis nukilan ini selepas pulang daripada rumah kawan saya yang tinggal di Bahtera Teres, Taman Bahtera. Situasi yang ingin saya ceritakan adalah berkenaan rakan serumahnya. Ketika saya sedang bersembang bersama kawan-kawan serumahnya, saya sempat menangkap ayat yang disebut oleh salah seorang daripada kami yang pada hari tersebut dia puasa ganti. Ayatnya berbunyi:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Letihya puasa hari ini. Sabar Ana sabar. Dua jam lagi nak berbuka<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ayat yang telah saya nyatakan tersebut mungkin kelihatan biasa. Tetapi jika dipehatikan, ia mempunyai maksud yang berlainan. Ayat sabar Ana sabar tersebut merupakan ayat yang Ana sendiri nyakatan. Maksudnya di sini, Ana cuba memujuk dirinya sendiri supaya sabar, semangat dan kuatkan hati sehingga waktu berbuka puasa. <o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-23784945674901553112011-02-17T05:41:00.001-08:002011-02-17T05:41:54.434-08:00Nukilan yang kesembilan belas<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGo36ogFvQZM9My6AxRChra1hDxbIp2VDPsIGnMmtFyJXEvGopKrQQ7DiGt6EGMPsdxEZC4Sum3y8ZWwdu0IfmB8tjjEVbrZPCqjvVDsbQUg4WiYAYByoZhG54BU5SOLZr8T4iGOk0O0LF/s1600/gambar+orang+bodoh.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGo36ogFvQZM9My6AxRChra1hDxbIp2VDPsIGnMmtFyJXEvGopKrQQ7DiGt6EGMPsdxEZC4Sum3y8ZWwdu0IfmB8tjjEVbrZPCqjvVDsbQUg4WiYAYByoZhG54BU5SOLZr8T4iGOk0O0LF/s1600/gambar+orang+bodoh.jpg" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Nukilan yang saya coretkan kali ini berkenaan ayat yang diutarakan oleh seorang Profesor sewaktu saya berjumpanya di dalam bilik di Fakulti Bahasa dan Komunkasi. Ketika sedang berbincang tentang pelbagai isu, banyak pandangan dank omen yang diujarkan oleh professor tersebut. Ayatnya yang menjadi perhatian saya ialah:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Nampak macam bodoh, bila cakap sah bodoh.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Pada mulanya memang saya tergelak mendengar ayat tersebut. Tetapi bila saya tafsir semula maksud ayat tersebut, ia mempunyai maksud yang dalam dan bagi saya ayat tersebut betul. Kita sebagai manusia yang diberikan akal fikiran yang waras mesti berusaha untuk menjadi orang yang berguna kepada agama, bangsa, dan Negara supaya tidak dianggap bodoh. Sebaliknya, walaupun kita kelihatan macam orang bodoh, tetapi percakapan kita haruslah mencerminkan diri kita yang berkaliber supaya orang yang mendengar tidak menyangka bahawa itu ialah diri kita.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-43041015330115533922011-02-16T07:57:00.001-08:002011-02-16T07:57:24.628-08:00Nukilan yang kelapan belas<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Tergeraknya hati saya ntuk menulis nukilan ini ketika saya berada di dalam bas UPSI menuju ke kelas di Proton City. Oleh sebab Proton City agak jauh daripada Kolej Harun Aminurrashid, saya terdengar macam-macam perbualan pelajar yang turut menaiki bas tersebut. Antara perbualan yang paling saya ingat ialah:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Min, kau ikut skali aku pi KL. Bukannya selalu pun. <i>Sekali dua kala</i> je.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Berdasarkan ayat yang telah yang nyatakan di atas, saya beranggapan bahawa frasa <i>sekali dua kala</i> tersebut adalah berasal daripada kata ganda iaitu, sekali-sekala. Tetepi, generasi sekarang suka menokok tambah perkataan yang tidak sepatutnya sehingga lari daripada makna asal. Mungkin juga sekali dua kala tersebut bermaksud lebih daripada sekali ataupun kerap. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3889570004526023438.post-54030354703651735932011-02-15T05:28:00.000-08:002011-02-15T05:28:21.770-08:00Nukilan yang ketujuh belas<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhA108W-E2-ozQ5ibpUKtYKhQBJIdTEcLbVifVpPJQqSicuVqOCTFXH7igB4X66LxWO5mzah8szFlZOrZzdksUilVE5_blKDKN1ise4NyEwkDUZmsvWaQX14iKaP2tbFV5tMS-x7K_zS-Fg/s1600/DSC02373.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhA108W-E2-ozQ5ibpUKtYKhQBJIdTEcLbVifVpPJQqSicuVqOCTFXH7igB4X66LxWO5mzah8szFlZOrZzdksUilVE5_blKDKN1ise4NyEwkDUZmsvWaQX14iKaP2tbFV5tMS-x7K_zS-Fg/s320/DSC02373.JPG" width="240" /></a></div><br />
<div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Nukilan ini berkenaan martabat bahasa Melayu. Saya tulis nukilan ini apabila saya terpandang papan tanda di Perpustakaan Tuanku Bainun UPSI. Ketika itu saya sedang mencari buku rujukan Semantik untuk menyiapkan tugasan. Sebelumnya, saya telah mencari buku itu dalam laman web opec perpustakaan. Setelah mengenalpasti kod, aras, dan nombor rak buku tersebut, saya mula mencarinya. Ketika itulah saya terpandang papan tanda yang tertulis MALAY LANGUAGES.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><br />
</div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Komen:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" dir="LTR" style="direction: ltr; tab-stops: 55.5pt; text-align: justify; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Pada pandangan saya, perkataan bahasa Inggereis tersebut sepatutnya dibuat dalam bahasa Melayu kerana ruangan tersebut memang rujukan untuk bahasa Melayu. Alasan saya berkata sedemikan kerana, bahasa Melayu merupakan bahasa kebangsaan dan kita sebagai penuturnya perlulah menyokong dan memartabatkan bahasa Melayu. Jika tidak kita yang memartabatkannya, siapa lagi? Saya sedia maklum bahawa perkara tesebut memang merupakan sistem yang digunakan oleh perpustakaan itu. Namun, bagi saya adalah tidak salah jika kita menukarkan perkataan MALAY LANGUAGES kepada BAHASA MELAYU.<o:p></o:p></span></div>myasara sarahttp://www.blogger.com/profile/09688345588687670036noreply@blogger.com0